aif.ru counter
16

Язык здравого смысла

Недавно Украина отметила День родного языка. Для многих граждан осталось непонятным: какого именно? Нет нужды лишний раз напоминать, что украинский язык не является родным как минимум для половины жителей Украины. Ярким свидетельством тому стал SMS-референдум, организованный Партией регионов.

Всего за месяц за предоставление русскому языку статуса второго государственного высказались 240 тыс. человек.

Без языка

Разумеется, наиболее актуально эта проблема стоит в Крыму, южных и восточных регионах страны. И дело не только в исторических традициях последних 200 лет. Крым, скажем, хоть и принадлежит Украине и связан с ней по меньшей мере тысячелетней общей историей, никогда не был украиноязычным. Да и плохо заселенный до XIX века Юг страны осваивали в первую очередь не украинцы, а немцы, поляки, чехи и, конечно же, русские. Прожив на этой земле не одну сотню лет, и, кстати, искренне проголосовав в 1991 году за независимость родной земли, совершенно не могут понять, почему государство, которое обязано им своим рождением и развитием экономики, не в состоянии обеспечить элементарного права быть услышанными на том языке, которым они владеют лучше всего. Ведь всем нам, даже знающим иностранные языки, удобнее изъясняться на том, который знаком с детства. «На самом деле проблема не в бытовом использовании языка, - считает председатель политсовета Партии регионов Николай Азаров. - Плохо, когда человек, который всю жизнь говорил порусски, ошибется, например, обращаясь за помощью к суду. И неточность в переводе станет причиной роковой ошибки».

«Представители каждой национальности имеют право использовать свой язык», - один из пунктов европейской Хартии языков, за соблюдение которой ратует сейчас Партия регионов. И не только использовать, но и изучать. «Мы с удовольствием изучали бы русский язык в школе, - на чистейшем украинском заявили корреспонденту «АиФ» ребята одной из киевских школ. - И не факультативно. Стыдно: говорить можем, а пишем безграмотно. А ведь наши родители и мы в ежедневной жизни общаемся по-русски».

Вопрос без политики

В мире давно принята практика отождествлять национальность с гражданством. Все жители США в независимости от корней и родного языка считают себя американцами, жители Франции, в том числе и выходцы из бывших колоний, - французами, а жители Канады, многие предки которых 100 лет назад бежали из Украины, - канадцами. Заметим также, что украинцами в современном мире тоже называют не тех людей, в жилах которых течет кровь запорожских казаков или которые говорят исключительно по-украински, а граждан одноименной страны. Принято считать, что национальность не определяется языком  - хотя бы потому, что многие государства являются многоязычными. Швейцарец, разговаривающий по-французски, остается швейцарцем. Даже несмотря на то, что подавляющее большинство жителей этой страны - этнические немцы. Так что о потере национальной идентичности говорить в данном случае не приходится.

Кстати, опыт многоязычных стран демонстрирует, что изучение нескольких языков с детства не только не разделяет страну, но и делает детей более развитыми, а страну - крепкой. Как? Очень просто: разделять могут только конфликты. Например, пока Канада не приняла закон о двуязычии, доходило до вооруженных стычек и забастовок. И хотя закон вызвал бурю негодования, после его подписания в 1969 году политики сфокусировали свое внимание на решении экономических и социальных проблем, которых в стране было предостаточно. А негодование, не подогреваемое пропагандой, постепенно утихло, уступив место языковой терпимости.

«Чтобы не расколоть страну, языковую проблему следует решать постепенно, - уверен член Партии регионов Тарас Чорновил, - и для русскоязычных граждан, и для представителей других национальных меньшинств. А безболезненный вариант можно выработать с помощью дискуссий и круглых столов.

Владимир Коваленко

 

Смотрите также:

Также вам может быть интересно

Loading...

Топ 5 читаемых