aif.ru counter
735

Курков: «Кандидатов в президенты нельзя забрасывать яйцами»

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 17. Аргументы и факты в Украине 24/04/2014

Творческие люди острее, чем остальные, чувствуют время и часто интуитивно предвидят будущие события. Вопросы, которые сегодня витают в воздухе, мучают каждого украинца, но чаще остаются без ответа. Найти их АиФ попросил известного украинского писателя Андрея Куркова.

В начале апреля на торжественном открытии IV Книжного Арсенала в Киеве посол Франции в Украине Ален Реми вручил А. Куркову Орден Почетного легиона Франции – как одному из самых известных современных писателей из Украины в мире, который пишет по-русски и является пламенным патриотом своей страны.

«Впереди много сложностей»

– Андрей, как, на ваш взгляд, изменили украинцев политические события последних четырех-пяти месяцев?

– Народ стал патриотичнее. И политическая активность у нас очень высокая, как и усталость от режима Януковича, как и шок от той информации из Интернета, которая раньше была закрытой. Большинство людей решительно сделали шаг к изменениям в стране. Но, к сожалению, большинство украинцев до сих пор в стрессе, в очень сложном психологическом состоянии. И самое страшное, что нет положительных ожиданий, поскольку все осознают опасность нынешней ситуации. И смотрят в будущее без розовых очков.

– Результатами оранжевой революции те, кто в свое время стоял на Майдане, остались недовольны. Не столкнутся ли украинцы с разочарованием после Евромайдана?

– Именно благодаря провалу оранжевой революции сейчас политические ожидания от Евромайдана очень сдержанные. Все понимают, что впереди очень много сложностей. Когда политические препятствия устранят, останутся экономические, которые будут сильно влиять на жизнь каждого человека. Поэтому люди не надеются на быстрый результат, а настраиваются на длительное преодоление всех проблем.

Фото: Фронт змін

– Видны ли интересные и перспективные лидеры среди новых лиц, появившихся на политическом горизонте Украины?

– Новые лица увидел, но пока не знаю, что хорошего они смогут сделать. Покажет время.

– Благодаря многолетней пропаганде, выгодной кому-то, западные и восточные регионы друг в друге видят непримиримых врагов «бандеровцев», «москалей» и, кажется, никогда не найдут общий язык…

– К сожалению, почти 25 лет существовал в администрации президента отдел внутренней политики, и все это время он ничего не делал. Думаю, что сегодняшняя ситуация – хороший повод для того, чтобы разогнать этот отдел. Вместо уволенных набрать новых людей, которые будут заниматься тем, что делает у нас ОБСЕ – внедрять целенаправленные проекты для развития диалога между различными частями Украины.

Заживем, как поляки?

– Что сейчас может спасти страну от раскола, учитывая то, что произошло в Крыму и что происходит на востоке страны?

– Во-первых, то, что от нас не зависит – отсутствие внешней агрессии и нормальные спокойные президентские выборы. Во-вторых, то, что зависит только от нас – сдерживание внутренней агрессии, даже по отношению к тем, кто сильно раздражает. Нельзя забрасывать яйцами и обливать зеленкой даже тех кандидатов в президенты, которые не нравятся и ненавистны многим. Мы должны сами себя успокаивать и стать предельно корректными. Ведь события последнего времени радикализировали даже очень спокойных людей.

Фото: what.in.ua

– Кто нужен Украине для спасения от политического и экономического кризиса яркие сильные личности или крепкие профессионалы, эффективные менеджеры?

– Нужны хорошие менеджеры. Спасительным для нашей страны сейчас станет отряд новых профессиональных безликих чиновников, без политических амбиций и без харизмы. Они смогут своим профессионализмом привести страну в будущем к стабильности. А яркие и харизматичные личности могут нормально работать в стране, где все спокойно и стабильно.

У вас трое детей. Может, лучше уехать из Украины в какую-нибудь более благополучную страну?

– Если я до сих пор не уехал за границу, если оставался здесь даже в 1980-е годы, когда печатать свои произведения мог только методом самиздата, то сейчас не вижу необходимости отсюда уезжать. Что касается детей, то, заботясь об их будущем, я стараюсь их хорошо воспитать и дать им нормальное образование. А в какой стране жить, пусть каждый из них решает сам, когда вырастет.

– И какой же, на ваш взгляд, будет Украина, когда они вырастут?

– Тихой, спокойной и благополучной. Примерно, как Польша или Литва. Там кто работает, тот себя и свою семью хорошо обеспечивает материально. А кто не находит себе дела, тот живет за счет умеренной социальной помощи государства. В Украине уже происходит процесс смены поколений. Многие из нас уже стали другими. Это те новые граждане страны, которые выросли в годы независимости, они заметно отличаются от людей с советским прошлым и советским менталитетом.

Революционный импульс

– Как русскоязычному писателю и русскоязычному украинцу приходилось ли когда-нибудь испытывать неудобства или притеснения?

– За все время было несколько «наездов» со стороны некоторых радикальных националистов, упрекавших меня в том, что я пишу по-русски, а не по-украински. Но эти «претензии» плавно переходили в дискуссии. В итоге я смог объяснить, почему писал, пишу и буду писать прозу на русском языке. Впрочем, многие мои романы выходят и в переводе на украинский. А есть сказки, которые написаны по-украински и в переводе на русский не издавались.

– В России издавали и продавали много ваших книг. Не боитесь, что из-за нынешней политической ситуации потеряете часть своих читателей, живущих в России?

– Трудно сказать, хотя там моих читателей не так и много. Не буду гадать на этот счет. Пусть будет, как будет.

Фото: Сценарна майстерня

– События, которые происходят в Украине с начала декабря 2013 г., в творческой среде стали импульсом для создания новых произведений. Вас эти события вдохновили?

– Я собираюсь об этом писать. Только это будет произведение не для Украины, а для мира. Я пишу по-русски, но на русском языке вряд ли эта книга будет когда-нибудь издана. Написанные главы сразу отправляю в Париж и Берлин, где сразу переводят, соответственно, на французский и немецкий языки. Это Дневник Майдана, документальная книга о тех трагических событиях, которые происходили в Киеве, начиная с 21 ноября 2013 г. Там есть и информация о некоторых важных вехах и личностях украинской истории – о голодоморе, о пакте Молотова-Риббентропа. Половина информации, которая есть в этой книжке, русскому и украинскому читателю известна, и, думаю, она ему не нужна.

Фото: sumno.com / Алина Карбан

Досье

Курков Андрей Юрьевич – прозаик и сценарист. Родился в 1961 г. в Ленинградской обл. РСФСР, с раннего детства живет в Киеве. Чтобы собрать интересный материал для творчества, в молодости два года служил охранником в Одесской исправительной колонии № 51. С 1988 г. – член английского ПЕН-клуба. Единственный писатель постсоветского пространства, чьи книги попали в топ-десятку европейских бестселлеров. В марте 2008 г. его роман «Ночной молочник» вошел в список российской литературной премии «Национальный бестселлер». Награжден Европейской литературной премией IMRAS. Автор 13 романов и пяти книг для детей. Его романы переведены на 21 язык мира. Роман «Пикник на льду» продан в Украине рекордным тиражом – 150 тыс. экземпляров.

Женат на бывшей гражданке Великобритании Элизабет Курковой (Шарп). Пара воспитывает троих детей.

Фоторепортаж: В Киеве открылся «Книжный Арсенал» | Фотогалерея

Также вам может быть интересно

Loading...

Топ 5 читаемых